Effective immediately, we enjoin all European use or reproduction of Velveeta, Kaukauna Klub Cheese, in crock or out, cheese curds, both fresh and deep fried, brick cheese, whether brick shaped or not, “Swiss” or, in fact, New Glarus Cheese, farmer cheese (particularly when you know the farmer), hoop cheese, Munster cheese (which lacks the ‘e’ of the French valley) Colby (the one near Abbotsford) Cheese (Colby, btw, is what happens when you don’t cheddar Cheddar), Liederkranz, a heads-up version of old world Limburger, Brunost, found wherever you find Norwegians, and you sure do, Cheese Whiz, Easy Cheese, Macaroni and Cheese, and Kraft Singles. Oh, and string cheese which some will claim is mozzarella. Couldn’t be further from the truth; try and peel mozzarella.
La vache qui rit was unmentioned.
Follow the link for the full spread.
In other news, Time Magazine demonstrates how it went from Henry Luce to Henry Loser in one generation.
Many years ago, I resolved to give up New Year’s Resolutions.
Kept that one.
When I first moved to Philadelphia in the early 1980s, one of my Amtrak friends in Washington used to send me the Washington Post Sunday magazine via railroad mail (it travels on baggage cars) just so I could read Dave Barry’s column.
Read Dave Barry’s look back at 2013. You’ll be glad you did.
Reg Henry tries his hand at updating some Christmas classics. A nugget:
Hashtagging through the snow
On a one bar open phone
Over the ether we go
Taking selfies all the way (Lol, lol, lol!)
Bells on Bob’s apps ring
Making messages bright
What fun it is to text and ring
A tweeting song tonight . . . .
Read it. You will be glad you did.
At Psychology Today Blogs, Gad Saad thinks he has figured out why you hear wine common-sewers and other foodies use nonsensical language to describe wine, coffee, and other commestibles, puffoonery such as this
Big deal. I have a flashlight with a focused beam.
Anyway, here’s a nugget:
In one of my earlier Psychology Today articles titled “Men Use Fancy Words to Impress the Ladies,” I described a study in which researchers had found that subsequent to being primed about a romantic motive, men were more likely to use less common words (as a means of showing off). I suspect that the BS inherent to wine and coffee descriptors is rooted in a similar signaling effort wherein the speaker is trying to demonstrate that he/she is cultured and sophisticated.
Warning: No taste at all, but the bit about Rob Ford swayed me to post it.